o ?? ?? ???!
.
Estados de ánimo y conmuevas
목이 말라요 (mo-gi mal-la-yo) – Tengo sed (verdaderamente ‘mi garganta está seca’)
배가 고파요 ( be-ga go-pa-yo) – Tengo apetito
Relaciones y romance
1. 남친 / 여친 – (namchin / yeochin)
Concepto: novio/ novia
헐 (Heol)
Traducción al español: semejante a “oh my god” o “¿qué demonios?”. Asimismo como OMG o WTF en inglés. Este es otro de los términos de la jerga coreana mucho más conocidos con los que te vas a encontrar en el momento en que mires un drama K. Es una abreviatura de Oh My God, o asimismo puede representar «What The F*k». De todas formas, se emplea para algo tan asombroso o asombroso. Va a ser simple para ti por el hecho de que es verdaderamente como la palabra inglesa (OMG/WTF).
Traducción al español: Riña ¿Andas apoyando a alguien o deseándole buena suerte? Esta es la jerga coreana especial que puedes mencionarle a tus amigos coreanos. Puedes ofrecerte cuenta en el momento en que alguien está inquieto por llevar a cabo algo grande o en el momento en que alguien se está divirtiendo bastante en la vida. Asimismo pertence a las expresiones de la jerga coreana mucho más usadas en dramas coreanos, programas de televisión y películas coreanas.
Estar ocupado (바빠요) (Papayo)
Expresar que andas ocupado para no ser molestado o sencillamente decir que no vas de un espacio a otro y decir que andas increíblemente ocupado es esencial.
Como el Papa que siempre y en todo momento está en movimiento y asistiendo a acontecimientos en el mundo entero, está muy ocupado. De ahí que ocupado en coreano lleva por nombre Papayo.